news center

乔治·路易斯·博尔赫斯,首先是诗人

乔治·路易斯·博尔赫斯,首先是诗人

作者:仉程棺  时间:2019-02-11 08:12:01  人气:

Jorge Luis Borges,靠近大海雅克·安塞特(Jacques Ancet)用西班牙语编辑,前言和翻译的99首诗集 Gallimard版本,20欧元 99条文本,从ha句到milonga,从布宜诺斯艾利斯的盲人图书馆我们忘记了吗这本诗集的99首诗,靠海,选择和雅克Ancet翻译的第一个好处,要记住一个事实何塞·路易斯·博尔赫斯是首先是一个诗人萨尔瓦多hacedor的poietes,他谁做和语言共享“这一迫在眉睫的启示,不发生”,即定义了“审美事实”为博尔赫斯和站在旁边还有非常的事 Jacques Ancet将他对翻译和诗人的所有知识都放在了这家公司:成功的交叉!在这本书中,有知识,因此有味道快感是显而易见的无处不在,谁知道“是(她)在其他和其他自动(她)的自我”雅克·安塞特(Jacques Ancet)倾向于“在韵律和韵律诗中冥想和挽歌”俳句我们见面,绳扣,舞会,悼念济慈,乔伊斯,斯宾诺莎,艾默生...在布宜诺斯艾利斯,“永恒的水和空气”它包括迷宫,老虎和镜子,“lowlifes”,吉他,刀......它尝这种双重的爱与布拉克谈到谁说他爱“,纠正情感和规则的做法“纠正规则的情绪”,这是博尔赫斯诗歌的基调最后,我们知道海洋是重要的,但它的方法,这些路径导致其周围的邻近这些道路是诗歌,因此生活!我们每个人生活因此取之不尽,用之不竭总是靠近大海,就像最后一个字! “联合和分离”的人没有达到在这节经文中!